-
1 ἆσσον
-
2 άσσον
ἆσσονnearer: comp——————ἆσσον, ἆσσονnearer: comp——————ᾆ̱σσον, ἀίσσωshoot: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ᾆ̱σσον, ἀίσσωshoot: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀίσσωshoot: pres part act masc voc sgἀίσσωshoot: pres part act neut nom /voc /acc sgἀίσσωshoot: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀίσσωshoot: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
3 ἆσσον
A nearer, esp. of hostile approach,ἆσσον ἴτ' Il.1.567
, al., cf. Hes.Th. 748;τείχεος ἆ. ἴσαν Il.22.4
, cf. Hdt.4.3, Ar.Eq. 1306; simply of approach,γυναῖχ' ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆ. S.OC 312
, cf. El. 900; of a woman,ἥτις ἀνδρῶν ἆ. οὐκ ἐλήλυθεν Ar.Eq. 1306
;δίφρον ἆ. ἕλκεται πυρός Semon.7.26
: c. dat., S.OC 722: with double [comp] Comp.,ἕρποντι μᾶλλον ἆσσον Id.Ant. 1210
: [comp] Sup.ἄσσιστα A.Fr.6
;ἄσιστα IG5(2).159.17
([place name] Tegea), Michel1334 (Elis, iv B. C.). -
4 ἆσσον
ἆσσον adv. (comp. of ἄγχι) nearer (Hom., et al.; Jos., Ant. 1, 328; 19, 198) ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην they sailed along closer (or close; B-D-B; §244, 2) to Crete Ac 27:13. (The Vulg. understands ῏Ασσον, s. next entry)—DELG s.v. ἄγχι. -
5 ασσον
μᾶλλον ἆ. Soph. — все ближе;
ἰέναι ἆ. τινος Her. — подходить к кому-л. -
6 Ασσόν
-
7 Ἀσσόν
-
8 ἆσσον
-
9 ἆσσον
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἆσσον
-
10 ἆσσον
Βλ. λ. άσσον -
11 ἇσσον
Βλ. λ. άσσον -
12 ᾆσσον
Βλ. λ. άσσον -
13 ἆσσον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἆσσον
-
14 άσσον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άσσον
-
15 ἆσσον
ἄσσιστα, ἆσσον, ἀσσότατος, ἀσσοτάτω, ἀσσοτέρω s. ἄγχι. -
16 ἆσσον
ssonближе, поближе.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἆσσον
-
17 παρ-ᾶσσον
-
18 ἌΓΧι
ἌΓΧι (vgl. ἐγγύς, ἄγχω, ἄγκος), p., nahe, 1) vom Orte, nahe bei, von Homer an, a) mit dem gen. z. B. ἄγχι νεῶν Il. 10, 161, στήσαμεν νῆα ἄγχ' ὕδατος γλυκεροῖο Od. 12, 306, ἤιεν ἄγχι κυνῶν 19, 438, Ἕκτορος ἄγχι γένοντο II. 8, 117; Pind. ἄγχι ἐλϑὼν ἁλός Ol. 1, 71; Aesch. Ch. 630 Pers. 459; Soph. O. C. 400; Eur. Phoen. 1572. – b) mit dem dat., bes. bei παρέστη, παρίστατο, wo der dat. auch vom verh. abhangen kann, Il. 15, 442. 5, 570; τάχα δέ σφισιν ἄγχι γένοντο Il. 23, 447, ταρβήσας, ὅ οἱ ἄγχι πάγη βέλος Il. 20, 283. Vgl. Pind. N. 6, 16 ἄγχι ἀρούραις, wo es ähnlich heißt. – c) ohne cas., wie ἄγχι σχὼν κεφαλήν Od. 1, 157. 4, 70. 17, 592; – ἔστη ἄγχι παρ' ὀρσοϑύρην Od. 22, 333. – 2) von der Zeit erkl. man Hom. Od. 19, 301 ἐλεύσεται ἤδη ἄγχι μάλ', οὑδ' ἔτι τῆλε φίλων καὶ πατρίδος αἴης δηρὸν ἀπεσσεῖται, – Compar. ἆσσον, näher, häufig ohne cas. mit ἰέναι, ἱκέσϑαι, sich nähern, oft mit dem gen., dem es gew. nachsteht, z. B. τείχεος ἆσσον ἴσαν Il. 22, 4, wie Aesch. frg. 162; Eur. Iph. A. 291; Soph. O. C. 813 στείχει ἡμῶν ἆσσον; vgl. El. 888; auch μᾶλλον ἆσσον verb., Ant. 1195; doch ἆσσον ἐμεῖο IL 24, 74, ἆσσον δ' οὐκέτ' ἔπειτα δυνήσατο οἷο ἄνακτος ἐλϑέμεν Od. 12, 303. In ἀλλά μοι ἆσσον στῆϑι Il. 23, 97 ist μοι der dat. ethic., wie auch wohl Soph. O. C. 726 ἆσσον ἔρχεται Κρέων ὅδ' ἡμῖν zu nehmen. – Auch ἀσσοτέ ρω, Hom. πυρός Od. 19, 506, παραὶ πυρί 17, 572; - ἄγχιον, E. M. – Die Form ἀγχότερος s. unter ἀγχιοῠ, – Superl. ἄγχιστος, s. bes.; – ἀγχότατος unter ἀγχοῦ; – ἄσσιστα sagte Aesch. frg. 56; ἀσσοτάτω Crinag. 22 (IX, 430), der auch ἀσσοτάτη λεχέων hat 9 (VI, 345).
-
19 ασσοτάτω
ἆσσονnearer: superlἆσσονnearer: masc /neut nom /voc /acc dualἆσσονnearer: masc /neut gen sg (doric aeolic) -
20 ἀσσοτάτω
ἆσσονnearer: superlἆσσονnearer: masc /neut nom /voc /acc dualἆσσονnearer: masc /neut gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ἇσσον — ἆσσον , ἆσσον nearer comp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άσσον — ἆσσον (επίρρ., συγκρ. του ἄγχι) (Α) πλησιέστερα. [ΕΤΥΜΟΛ. < (ρίζα)* anĝh τού άγχι + jov, κατάλ. επιρρ. συγκρ. βαθμ. *αγjov > *ανσσον > άνσσον, με απλοποίηση του ν ] … Dictionary of Greek
ἆσσον — nearer comp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀσσόν — Ἀσσός masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾆσσον — ᾆ̱σσον , ἀίσσω shoot imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ᾆ̱σσον , ἀίσσω shoot imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀίσσω shoot pres part act masc voc sg ἀίσσω shoot pres part act neut nom/voc/acc sg ἀίσσω shoot imperf ind act 3rd pl (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀσσοτάτω — ἆσσον nearer superl ἆσσον nearer masc/neut nom/voc/acc dual ἆσσον nearer masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀσσοτάτῃ — ἆσσον nearer fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀσσοτέρω — ἆσσον nearer comp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επιφθονώ — ἐπιφθονῶ, έω (Α) [επίφθονος] 1. αρνούμαι, απαγορεύω, αποκρούω κάποιον, δεν θέλω να κάνει κάτι («ᾧ δὲ κ’ ἐπιφθονέοις [ἆσσον ἴμεν] ὅδε τοι πάλιν εἶσιν ὀπίσσω», Ομ. Ιλ.) 2. μισώ, φθονώ κάποιον («καὶ ἐκείνοισι δὲ ἐπιφθονέομεν», Ηρόδ.) … Dictionary of Greek
παράσσον — Α επίρρ. 1. χρον. μεμιάς, αμέσως, στην στιγμή 2. τοπ. παραπλεύρως, δίπλα. [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + ἆσσον «πλησιέστερα», επίρρ. συγκριτικό τού ἄγχι] … Dictionary of Greek
προσέρπω — και δωρ. τ. ποθέρπω Α [ἕρπω] 1. (κυριολ. και μτφ.) πλησιάζω έρποντας, σιγά σιγά, αθόρυβα (α. «τόμβον προσεῑρπον ἆσσον», Σοφ. β. «τὰς προσερπούσας τύχας», Σοφ. γ. «τὸν προσέρποντα χρόνον», Πίνδ.) 2. επέρχομαι («ἅ μ ἐθέλοντα προσέρπει καλλιρόοισι… … Dictionary of Greek